2012年03月11日

昨日の電車内で外国人とEngilish Talkしました


まず私が、
その外国人が座ってる隣の空いてる席の空の
有無を確認すがために、

「Is this sheet sits down?」

と声をかけました。
そしたら「OK」と返答が来ました。
次は「Last stop station?」と
質問されたため、
「For Chiba next stop station Toke、Honda、
Kamatori、Soga、Honchiba、Chiba OK?」
と言ったら、「Thank you」といわれました。
通用したのです。

後に気づいたのですが?「Do you understand?」
というべきだったかもしれませんね。


例えば、今停車してる駅を英語で言うと、
「It has stopped at ○○ Station now.」
って言えばいいんです。

あと「私は○○駅で降ります」は「I get down at ○○ Station. 」
って言うのです。

「この席は空いてますか?」は「Is the seat here vacant?」
になります。

まだ勉強の余地はありますね。
電車内や街中でいつ英語で問い合わせが、
いつきてもおかしくないため、
これからそれに備えないといけませんね。


【関連する記事】
posted by カスタム at 19:03| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。